Aucune traduction exact pour بحوث تعاونية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بحوث تعاونية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • V. Coopération en matière de recherche biologique
    خامسا - البحوث البيولوجية التعاونية
  • a) Recherches menées en collaboration sur divers aspects de l'écoefficacité;
    (أ) إجراء البحوث التعاونية بشأن جوانب شتى من الكفاءة الإيكولوجية؛
  • • Recherches internationales, en collaboration avec l'Allemagne, sur les monts sous-marins de l'île Lord Howe au large de l'Australie orientale
    بحوث تعاونية دولية مع ألمانيا عن منطقة لورد هاو رايز شرقي أستراليا.
  • Les domaines spécifiques de recherche dans le cadre de la coopération sont les suivants :
    المجالات المحددة للبحوث المشتركة والتعاونية تشمل ما يلي:
  • On trouvera une brève description des projets du CRN II dans le document FCCC/SBSTA/2006/Misc.15.
    يمكن الاطلاع على وصف موجز لمشاريع الجولة الثانية لشبكة البحوث التعاونية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/Misc.15.
  • Ils devront s'engager à partager des ressources d'enseignement et de recherche, à participer activement à des échanges d'expériences et à des forums de discussion, et à respecter les droits d'auteur des autres partenaires, notamment.
    • رهناً بالاهتمام وبتوافر الموارد، توثيق التعاون بين الشركاء والأونكتاد (إعداد الدروس وتقديمها، والبحوث التعاونية، والزمالات، وما إليها).
  • Le développement des capacités nationales à tous les niveaux ainsi que la constitution de réseaux entre institutions nationales, régionales et internationales sont indispensables pour parvenir à un développement durable et favoriseront et amélioreront les programmes de recherche réalisés en collaboration.
    وتعد تنمية القدرات المحلية على جميع المستويات في علوم وتكنولوجيا الفضاء وإنشاء شبكات تربط بين المؤسسات الوطنية والاقليمية والدولية، ذات أهمية حاسمة لتحقيق التنمية المستدامة، وسوف تيسّر فرص البحوث التعاونية وتحسنها.
  • De 1996 à 2002, l'OADA a engagé une série d'études et des travaux de recherche dans des domaines tels que les techniques de captage d'eau, l'irrigation et le drainage de surface, la participation des communautés à la protection des forêts et à la remise en état des sols, l'élaboration de règles et de réglementations se rapportant aux ressources en eau des pays arabes, le rôle des parcs et des réserves naturelles dans la conservation de la diversité biologique et le renforcement des programmes de recherche conjointe consacrés au développement durable des sols sableux.
    فخلال الفترة من عام 1996 إلى عام 2002، نفذت هذه المنظمة سلسلة من الدراسات والبحوث بشأن مواضيع كتقنيات تجميع المياه، والري السطحي ومياه الصرف، ودمج المجتمعات المحلية ضمن برامج حماية الغابات وإصلاح الأراضي، ووضع قواعد وأنظمة خاصة بالموارد المائية العربية، ودور الحدائق العامة والمحميات في حفظ التنوع البيولوجي، وتعزيز البحوث التعاونية في مجال التنمية المستدامة للتربة الرملية.
  • Un réseau d'instituts de recherche-développement réunissant des pays développés et en développement pourrait être établi, qui aurait pour mission d'engager des recherches sur les nouvelles technologies, en particulier celles qui intéressent les pays en développement. Les résultats des travaux de recherche-développement menés en collaboration au sein de ce réseau pourraient être mis à la disposition des pays en développement gratuitement.
    وأعلن أنه من الممكن إقامة شبكة من معاهد البحوث والتطوير من البلدان النامية والمتقدمة لتجري بحوث حول التكنولوجيات الجديدة، لاسيما تلك التي تهم البلدان النامية، معلناً أن جميع البحوث التعاونية والعمل الإنمائي الذي يتم من خلال هذه الشبكة يمكن اتاحته للبلدان النامية مجاناً.
  • Les autres contraintes auxquelles se heurtent la recherche sont : l'insuffisance de la recherche concertée; l'insuffisance des liens entre la recherche et les utilisateurs, le manque d'information et d'accès à la littérature scientifique; la faible rémunération des chercheurs et le manque de continuité dans l'appui aux programmes de recherche.
    وثمـة معوقـات أخرى تتصل بالقدرات البحثية تشمل ما يلي: عدم كفاية البحوث التعاونية: وضعف الروابط بين البحوث والمستخدمين المقصوديـن؛ وعدم كفاية تدفق المعلومات وعـدم كفايـة إمكانية الاطـلاع على المؤلفـات العلمية؛ وانخفاض مستويـات الأجـر الذي يـُـدفع مقابل البحـوث وعـدم الاستمراريـة الداعمـة لبرامج البحوث.